天津櫻花國際日語

400-666-4820

全國學習專線 8:00-22:00
您當前的位置: >天津小語種學校新聞 >天津日語學校新聞 >ことだ和ものだ的區分

天津日語學校新聞

ことだ和ものだ的區分

發布時間:2019-02-13 15:19:47 已幫助:388人 來源:天津櫻花國際日語

  就像漢語當中很多的詞匯或者字有很多的意思,很多的意思還相近這就讓初學者很難區分,日語也是一樣的,日語當中也有這樣的詞,櫻花國際日語今天就來講兩個意思相近詞語的區分.

  ことだ
  (1)表示感嘆
  ことだ表示就事論事的感嘆,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此時一般不能用ものだ代替。
  例:
  この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。
  這嬰兒多可愛啊,就好象布娃娃似的。(此為就事論事的感嘆,就對眼前的嬰兒而言)
  (2)表示忠告
  「動詞連體形+ことだ」用于勸告,要求,表示說話人認為某種做法很有必要等相當于漢語的(應該*)與「~たほうがいい」的用法相似。
  例:
  他人の悪口は言わないことだ。
  不應該說他人壞話
  ものだ
  (1)表示感嘆
  用ものだ的形式,表示一般意義上的感嘆,此時一般不能用ことだ代替。
  例:
  赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。
  嬰兒啊,那真可愛。(表示一般的感嘆,對所有嬰兒而言)
  (2)表示忠告
  「動詞/形容詞連體形+ものだ」表示道理,常識,習慣或理所當然的事,相當于漢語的(理應)。
  例:
  先生に會ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。見到老師你應該打招呼。(對所有老師都應這樣,屬于禮貌常識,應該做。)
  (3)表示真理
  ものだ可以表示人們的一般認同,意為:“總是……”;“難免……”。ことだ沒有這種用法。
  例:
  人間は死ぬものだ(×ことだ)。
  人總是要死的。
  (4)表示對往事的緬懷
  「動詞過去時+ものだ」,表示對往事的緬懷、回憶;ことだ沒有這種用法。
  例:
  子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。
  小時侯,我常在這條河里游泳來著。
  (5)表示強烈的愿望
  「愿望助動詞たい+ものだ」,表示強烈的愿望。ことだ沒有這種用法。
  例:
  小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。
  真想回到小時侯。

  櫻花國際日語一直致力于幫助中國學子高效學習日語,通過多年的升級與完善擁有獨家的教學方法和完善的教學設備,幫助學員掌握地道的日語走向成功.


上一篇:幾個有意思的日語縮寫
下一篇:日語當中沒關系的表達
關于我們 | 聯系我們 | 天津櫻花國際日語地址:天津市和平區南京路與貴陽路交口天津中心大廈 咨詢電話:400-666-4820
上海百教網絡科技有限公司@版權所有:滬ICP備12032008號-5 網站地圖 注冊 登錄 招生合作 投訴/建議 免責聲明 更新時間:2021-10-27